Teresa Helbig Fall/Winter 2014-2015
La 59ª edición de Mercedes-Benz Fashion Week Madrid ha tocado a su fin, con dos merecidísimos ganadores del Premio L?Oréal, Juan Vidal y la modelo española Blanca Padilla, y un también merecido premio Fashion Talent al diseñador nóvel Ernesto Naranjo. Sin embargo, por aquí continuaréis viendo más y más fotografías de las colecciones Otoño-Invierno 2014/2015 presentadas estos días.
The 59th edition of Mercedes-Benz Fashion Week Madrid has come to an end, with two well-deserved L?Oréal prizes to Juan Vidal and the Spanish model Blanca Padilla, and Ernesto Naranjo, the winner of the Fashion Talent prize. Nonetheless, here you will continue seeing more and more photographs of the Fall/Winter 2014-2015 collections seen during these days.
Teresa Helbig Fall/Winter 2014-2015
Teresa Helbig recurrió a mostaza, coral y beige para amenizar el próximo invierno, todos ellos combinados con detalles geométricos, tachuelas y unos preciosísimos mocasines con tacón.
Teresa Helbig chose the mustard, coral and beige colors for making the next Winter more pleasant, them all combined with geometric details, studs and some lovely heeled loafers.
Ailanto Fall/Winter 2014-2015
Las mariposas inundaron MBFWM gracias a Ailanto, cuya propuesta estuvo plagada de estos coloridos animales. Además, el toque british también quiso aparecer en escena y los pantalones rectos y los botines con cordones pusieron el contrapunto inglés a la colección.
Butterflies inundated the MBFWM thanks to Ailanto, whose proposal was full of these colorful animals. Moreover, the british touch also appeared on the catwalk and was represented by both capri wide trousers and the booties with shoe laces.
Angel Schlesser Fall/Winter 2014-2015
Angel Schlesser comenzó de manera sobria con el blanco y el negro como eje principal, pero a medida que avanzaba la colección, el diseñador se decantó por la sensualidad de los tonos tangerina y rojo, que impregnaron escotes imposibles tanto en blusas como en vestidos.
Angel Schlesser started in a moderated way with the white and black colors as main pillars, but as the collection went through, the designer opted for the sensuality of the tangerine and red tones, which impregnated impossible necklines in dresses and blouses.
Juan Vidal Fall/Winter 2014-2015
Indiscutible ganador de esta edición, Juan Vidal enamoró a los allí presentes con diseños que fundían a la perfección una paleta de colores compuesta por tonos anaranjados, rojos y morados. Grandes lazadas y detalles de pelo fueron los protagonistas de la primera parte de la colección, mientras que los escotes con formas triangulares y las aperturas laterales inundaron los vestidos del final de la colección.
Winner of this edition, Juan Vidal made all the people fall in love with the designs that melted orange, red and purple tones. Big bows and fur details were the main characteristics of the first part of the collection, while triangle shaped necklines and side cuts do the rest in the last dresses.
Moisés Nieto Fall/Winter 2014-2015
Por último, Moisés Nieto vagó entre la ligereza del blanco y la elegancia del negro durante casi toda la colección ? a excepción de un pase en tono crema ?, para según el propio Moisés, ?crear unos diseños que perduren en el tiempo?. ¿Lo mejor de la colección? Las aplicaciones de pedrería y las superposiciones.
Last, Moises Nieto roamed among the lightness of white color and the elegance of black during almost the whole collection ? just one design was in beige color ?, for ?creating lasting designs?, as the designer himself asserted. Which were the best details of this collection? The precious stones details and superpositions.
All the photographs have been taken by me
Add credit if you use them
Follow me on:
TWITTER - FACEBOOK - BLOGLOVIN" - INSTAGRAM - CHICISIMO - PINTEREST - TRENDTATION