El pasado sábado me alejé mucho de las galas mochileras que me visteis lucir en el post anterior de Madagascar. El motivo no podía ser mejor, se casaba una amiga que lo es desde que teníamos 3 años. El código femenino de vestimenta era largo y, eso, cuando mides 1,80 m. (y no quieres ir con sandalias romanas) no es compatible. Tras muchas noches de sudores fríos y algún intento de conversión rápida de cortinas a vestido de estilo romano, descubrí que los vestidos de Etxart & Panno sientan como un guante a la chicas altas.
Hi sinsillas*!
Last Saturday I went away from my backpackers" finery that you probably saw me wearing in Madagascar in the previous post. The reason could not be better, a friend since we were 3 years was getting married. The female dress code was long, and this, when your height is 1.80 m. (and do not want to wear flat Roman sandals) is incompatible. After many nights of cold sweats and some attempts of fast curtains conversion into a Roman style dress, I found out that Etxart & Panno dresses fit perfectly tall girl frames.
(*) sinsilla, jargon of the Spanish term sencilla, meaning simple, natural, plain (antes Alta que sinsilla / I?d rather be Tall than sinsilla).
Me hice con este vestido verde en seda salvaje en el outlet que la marca tiene en mi ciudad, aunque también podéis comprar a través del outlet on-line (aquí). La calidad de sus tejidos son extraordinarios y a penas me hicieron falta complementos.
I got this green dress in wild silk from the outlet that the brand has in my city, but can also you buy in their on-line outlet (here). The quality of their fabrics are extraordinary and I barely need accessories.
Como no me hice fotos pensando en publicarlo en un post, no encontraréis imágenes del semi-recogido. Aunque el viento del atardecer soltó algún que otro mechón, el peinado aguantó toda la noche a pesar de que no llevaba más que dos pequeñas gomas elásticas (ni un solo clip). Encontraréis el paso a paso del peinado que seguí en el tutorial de Lilith Moon aquí.
As I didn"t took the picts thinking that I was later going to publish them, you won"t find shots of the half bun. Although the evening wind dropped out some bangs, the hairstyle lasted all night despite wearing nothing but 2 small elastic bands (not a single hairpin). You will find the hairstyle step by step that I followed from the Lilith Moon tutorial here.
El clutch negro de cuentas lo adquirí en una tienda de Tailandia.
I got the black beaded clutch from in a shop in Thailand.
Los sandalias son de la colección de verano de Mary Paz, y como podéis ver, acabé con ellos en las manos tras largas horas de pié. Aunque muchas veces la talla 41 de calzado me queda justa, las sandalias de esta firma suelen ser generosas con los centímetros (¡además de ser muy económicas!).
The sandals are from Mary Paz summer collection, and as you can see, I ended up with them in the hands after long hours standing up. Although usually shoe size 41 (7.5 UK, 8.5 US) is small for me, the sandals of this firm are usually generous with centimeters (besides being very cheap!).
Para la ceremonia religiosa y los momentos posteriores a la cena, hice uso de esta chaqueta negra de raso en forma de torerita que adquirí en Zara hace más de 3 años.
For the religious ceremony and the time after the dinner, I wore this black satin jacket I bought at Zara over 3 years ago.
Me sentí muy cómoda en este vestido y ya estoy pensando en usarlo en las próximas bodas... Sí, habéis leído bien, estoy en ese círculo vicioso en que todas las amigas empiezan a casarse y ¡no le veo el fin! Y vosotras,
¿Conocéis Etxart & Panno? ¿Dónde acudís cuando necesitáis un vestido de fiesta? I felt very comfortable in this dress and I"m already thinking about wearing it for upcoming weddings... Yes, you read that right, I"m in this vicious circle in which all friends start geting married and I don"t see the end! What about you,
¿Did you know Etxart & Panno? Where do you go when you need a party dress?
bloglovin