En verano la oferta de ocio se amplia al aire libre, ofreciendo propuestas de "altura" como la que hoy os cuento.
En la anterior publicación Boho Rebel me visteis andando por la montaña con un look que de montañera tenía bien poco. Aquí os desvelo dónde me encontraba yo esperando a entrar. La experiencia fue tan extraordinaria y recomendable que merece ser contada en una única publicación.
Pero antes, un par de aclaraciones: lo de "altura" esta vez no va dirigido a un público alto ni podríamos decir que es un plan tremendamente sinsillo (low cost), más bien medio.
Para celebrar una noche especial, reservé con bastante antelación una actividad que tiene lugar en el Observatorio Fabra (1904) de Barcelona durante los meses de verano. La actividad consiste una cena muy atractiva combinada con divulgación científica y la observación astronómica en el mejor mirador que jamás he pisado de la ciudad condal.
Happy monday sinsillas!
Outdoor plans are on the top list of leisure activities during summer nights, with some "high" proposals like the one I bring today.
In the last post "Boho Rebel" you guys saw me walking down the forest with a look that had very little to do with mountaineering. Across these lines and pictures I"ll reveal where and what I was waiting for. The experience was so extraordinary that deserves to be told in a single post.
Before going into depth let my clarify something: highness this time isn"t addressed to a tall public and it cannot be labelled as a low cost plan, but medium price.
To celebrate a very special night, I booked well in advanced a night activity which takes place in Observatorio Fabra (1904) in Barcelona during summer nights. The plan is a very attractive dinner combined with popular science and astronomical observation in the best viewpoint I"d never set foot before.
(*) sinsilla, jargon of the Spanish term sencilla, meaning simple, natural, plain (antes Alta que sinsilla / I?d rather be Tall than sinsilla).
Flickr.com | Sternalia - Sopars amb estrelles
Todo tiene lugar en este edificio modernista situado en la montaña de Collserola, cuya construcción duró 2 años (1902-1904) y alberga uno de los telescopios más antiguos y grandes de Europa (1903).
All the magic takes place in this modernist building located in the Collserola mountain, whose construction lasted two years (1902-1904) and hosts one of the oldest and largest telescopes in Europe (1903).
Flickr.com | Sternalia - Sopars amb estrelles
Antes de dar inicio a la velada, los predispuestos organizadores junto con los camareros dan la bienvenida a los comensales con una copa de cava, vino o cerveza. Tras unos minutos, los organizadores acompañan a los visitantes a la magnífica terraza en la que tendrá lugar la cena. Dado que las vistas son impresionantes (podéis juzgarlo por las siguientes imágenes), el personal espera unos minutos a que los asistentes tomen consciencia de la inmejorable localización y puedan captar algún bonito recuerdo como éste:
Before starting the evening event, the willing organizers and waiters welcome visitors with a glass of catalan cava, wine or beer. After a few minutes, the guides accompany guests to the magnificent terrace where the dinner takes place. Since the views are stunning (you can judge by the pictures below), staff waits some minutes so that attendees become aware of the unique location and give them some time to capture nices memories like this:
Poco a poco, los comensales van tomando sitio. En mi caso, la mesa estaba situada al límite del mirador, por lo que viví una experiencia inigualable.
After a taking some pictures, diners go slowly to their assigned tables. No rush needed. In my case and by chance, the table was on the edge of the lookout so I enjoyed a unique experience.
Flickr.com | Sternalia - Sopars amb estrelles
La cena está formada por un imaginativo menú temático ideado especialmente para una noche astronómica, bajo la mano del chef Miquel Guimerà (Paradís Gourmet). El ambiente es relajado con buena música ambiental y, dado que el observatorio se encuentra en un punto alto de la ciudad, se reparten mantas por si algún comensal tiene frío. En definitiva, es conveniente llevar una pieza de abrigo de entretiempo.
Tras finalizar la cena, de la cual disfruté muchísimo, se ofrece una conferencia sobre astronomía a cargo de una personalidad experta. En mi caso, fue a manos del astrónomo del centro, Antonio Bernal, sobre los géiseres interplanetarios. Todas las conferencias de 2014 aquí.
here.
The dinner consists of an imaginative themed menu especially designed for an astronomical night, under the talent of chef Miquel Guimerà (Paradís Gourmet). The atmosphere is relaxed with good background music and, since the observatory is at a high point of the city, blankets are offered to make sure all guests keep warm. Therefore, it is advisable to carry a spring coat, denim jacket or something which keeps you warm during a fresh summer night.
After finishing the dinner, which I thoroughly enjoyed, a lecture on astronomy is offered by an expert personality. In my case, the astronomer and center"s director, Antonio Bernal gave a very interesting talk about interplanetary geysers. You can see all 2014 conferences here.
Flickr.com | Sternalia - Sopars amb estrelles
Tras finalizar la conferencia los comensales pasan a visitar (por grupos) el interior del observatorio. Una vez dentro, los guías ofrecen explicaciones de los pluviómetros, sismográfos, telescopios y otros instrumentos antiguos del centro que se conservan en vitrinas. El precioso edificio dispone de varias estancias y salas abiertas a los visitantes cuyas anécdotas y particularidades son desveladas por el equipo de guías.
Upon completion of the conference guests are invited (by groups) to visit the interior of the observatory. Once inside, guides provide explanations of the gauges, seismographs, telescopes and other antique instruments used at the center and currently preserved in glass cases. This beautiful modernist building has several rooms open to visitors. Timely, many anecdotes are revealed during the tour.
Flickr.com | Sternalia - Sopars amb estrelles
El punto culminante de la noche tiene lugar cuando los visitantes ascienden a la cúpula del observatorio para observar a través del enorme telescopio del observatorio.
The evening MOMENT takes place when visitors ascend to the dome observatory"s dome to look through the huge telescope.
Como buena chica alta, ahí me veis con las piernas flexionadas divisando Saturno!
As a good tall girl, you can see me with my knees bent spotting Saturn!
A continuación os dejo 4 instantáneas de las increíbles vistas que nos acompañaron toda la velada, desde las 9 hasta las 12 de la noche.
To finish, I leave you with four snapshots of the amazing views that accompanied us throughout the evening, from 9 pm to midnight.
Como imagináis, con este entorno y aprovechando la ocasión muchas parejas vienen aquí a pedir matrimonio. Tanto si estáis cerca o pensáis pasar unos días en Barcelona, ya sea para una cena romántica o una celebración en buena compañía, no deja a nadie indiferente y es altamente recomendable. Yo guardo un recuerdo muy especial y ¡no dudaría en recomendarlo!
As you may imagine, taking profit of such privileged environment and views many couples spend an evening in the Observatori to ask for marriage. If you live close to Barcelona or you"re planning to spend some days in the city, it"s a highly recommendable option for romantic occassions or for a different dinner in good company. It certainly doesn"t leave anyone indifferent. I keep a very special memory and wouldn"t hesitate to recommend it!Sinsillas, sean cuales sean vuestras medidas ¿estáis listas para una experiencia de altura?
Sinsillas whatever your measures are, get ready for a high experience!
Reservas / Bookings:
Sopars amb estrelles (Català)
Sopars amb estrelles (Español)
Sopars amb estrelles (English)
Otras referencias / Other references:
El Periódico | Una noche bajo las estrellas
Timeout.com | Sopar amb estrelles
Rercuerda que puedes seguirme en:
Remember you can follow me on:
BLOGLOVIN, Facebook, INSTAGRAM & Twitter.
bloglovin